「Meiji dori Avenue」は正しいか?
明治通りの英訳として正しいのは「Meiji Avenue」か「Meiji Dori Avenue」か。
答えは後者です。「Dori」と「Avenue」がダブっていると思う人も多いでしょうが、それでいいんです。
東京では、明治通りのことを「明治街道」とは言いません。逆に、青梅街道のことを「青梅通り」とは言いません。明治通りにおける「通り」は固有名詞なわけです。だから「Meiji Dori Avenue」なのです。
« カナレ電気から直接到着 | メイン | 倒産しない役所 »
明治通りの英訳として正しいのは「Meiji Avenue」か「Meiji Dori Avenue」か。
答えは後者です。「Dori」と「Avenue」がダブっていると思う人も多いでしょうが、それでいいんです。
東京では、明治通りのことを「明治街道」とは言いません。逆に、青梅街道のことを「青梅通り」とは言いません。明治通りにおける「通り」は固有名詞なわけです。だから「Meiji Dori Avenue」なのです。